当前位置:首页 -> 古文古书 -> 史书传记 -> 太平广记:《太平广记》之神仙周穆王原文注释译文
《太平广记》之神仙周穆王原文注释译文

副标题:  作者:【】  分类:】  关注:82次  分享到:


《太平广记》之神仙周穆王【原文】周穆王名满,房后所生,昭王子也。昭王南巡不还,穆王乃立,时年五十矣。立五十四年,一百四岁。王少好神仙之道,常欲使车辙马迹,遍于天下,以仿黄帝焉。乃乘八骏之马,奔戎,使造父为御。得白狐玄貉,以祭于河宗。导车涉弱水,鱼鳖鼋鼍以为梁。逐登于舂山,又觞……
《太平广记》之神仙周穆王原文注释译文

神仙周穆王

【原文】

周穆王名满,房后所生,昭王子也。昭王南巡不还,穆王乃立,时年五十矣。立五十四年,一百四岁。王少好神仙之道,常欲使车辙马迹,遍于天下,以仿黄帝焉。乃乘八骏之马,奔戎,使造父为御。得白狐玄貉,以祭于河宗。导车涉弱水,鱼鳖鼋鼍以为梁。逐登于舂山,又觞①西王母于瑶池之上。王母谣曰:“白云在天,道里悠远。山川间之,将子无死,尚能复来。”王答曰:“余归东土,和洽诸夏,万民平均,吾顾见汝。”比及三年,将复而野。又至于雷首太行,遂入于宗周。时尹喜既通流沙草栖于终南之阴,王追其旧迹,招隐士尹辄、杜冲,居于草栖之所,因号楼观。从诣焉。祭父自郑圃来谒,谏王以徐偃之乱。王乃返国,宗社②复安。王造昆仑时,饮蜂山石髓,食玉树之实,又登群玉山,西王母所居,皆得飞灵冲天之道。而示迹托形者,盖所以示民有终耳。况其饮琬琰③之膏,进甜雪之味,素莲黑枣,碧藕白橘,皆神仙之物,得不延期长生乎。又云,西王母降穆王之宫。相与升云而去。

【注释】

①觞:饮酒。

②宗社:宗庙和社稷的合称,借指国家。

③琬琰:琬圭与琰圭。常比喻晶莹美好的事物。

【译文】

周穆王名字叫姬满,房太后所生,父亲是周昭王。昭王南巡时死在途中,穆王于是继位成为周朝的国君,当时他已经五十岁了。穆王在位共五十四年,活了一百零四岁。穆王年轻时喜欢神仙道术,想乘车驾马游遍天下的名山大川,仿效黄帝当年。于是他乘着八匹骏马拉的车驾奔向戎族所居之地,为他驾车的是周朝最有名的驭手造父。沿途,周穆王得到一只白狐狸一只黑貉子,并用它们祭祀了河神。到了弱水,河里的鱼、龟、大鳖等自动为他搭起了桥让他的车通过。接着,穆王登上了舂山,在天界的瑶池上会见了西王母,并和她一起畅饮。西王母唱道:“白云在天上飘荡,道路漫长遥远。高山巨川将我们阻隔,如果你能长生不老,我们以后还能重逢。”穆王说:“我回到中原故土以后,让华夏各国都能和睦相处,老百姓都能过上平等富足的日子,到时我就会再来看望你。”三年以后,穆王又出行,先是到了雷首山和太行山,继而又回到宗周镐京。当时令尹喜已经跋涉过沙漠,到了终南山之北搭建草房居住,周穆王也追随着他的足迹,请来了隐士尹辄、杜冲,都住在草搭的屋子里,他们的住处被称为“楼观”。后来祭父从郑国的圃田赶来拜见穆王,向他禀告说徐国的国君徐偃王造**作乱,穆王才又回到国家平复叛乱,匡扶社稷,使国家平安。穆王登昆仑山时,喝的是蜂山中流出的膏液,吃的是玉树结出来的果实。他登上西王母居住的群玉山,得到腾云飞升的道术,而他之所以还以凡人的行迹出现,就是想告诉老百姓修炼的成果。更何况,周穆王喝的是美玉制成的琼浆,吃的是山上的甜雪,还有素莲、黑枣、碧藕、白橘等,都是神仙才能吃的仙果,怎么可能不长生不老呢?又传说西王母降临周穆王的宫殿,两人一块儿腾云而去。

点击查看与:神仙 周穆王 太平广记 有关内容


最新文章

热门文章

推荐文章

《老子》第六十二节原文及注释

本文是《老子》之第六十二章[原文]道者,万物之奥①,善人之宝,不善人之所保②……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《老子》第四十五节原文及注释

本文是《老子》之第四十五章[原文]大成①若缺,其用不弊……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《老子》第三十六节原文及注释

本文是《老子》之第三十六章[原文]将欲歙之①,必固张之②;将欲弱之,必固强之;将欲废之,必固兴之;将欲取之③,必固与之④……等内容,载有多版本核对后的原文.. 阅读全文→

《老子》第三节原文及注释

本文是《老子》之第三章[原文]不上贤①,使民不争;不贵难得之货②,使民不为盗③;不见可欲④,使民不乱……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《老子》第七十一节原文及注释

本文是《老子》之第七十一章[原文]知不知①,尚矣②;不知知③,病也……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《老子》第五十四节原文及注释

本文是《老子》之第五十四章[原文]善剑者不拔,善抱①者不脱,子孙以祭祀不辍②……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→