当前位置:首页 -> 古文古书 -> 散文随笔文集 -> 小窗幽记:《小窗幽记》卷八奇第一记原文注释译文
《小窗幽记》卷八奇第一记原文注释译文

副标题:  作者:【】  分类:】  关注:71次  分享到:


《小窗幽记》卷八 奇 第一记原文 译文 我辈寂处窗下,视一切人世,俱若蠛蠓婴媿①,不堪寓目。而有一奇文怪说,目数行下,便狂呼叫绝,令人喜,令人怒,更令人悲,低徊……
《小窗幽记》卷八奇第一记原文注释译文

《小窗幽记》卷八 奇 第一记原文 译文

【小窗幽记 卷八 奇 第一记原文】

我辈寂处窗下,视一切人世,俱若蠛蠓婴媿①,不堪寓目。而有一奇文怪说,目数行下,便狂呼叫绝,令人喜,令人怒,更令人悲,低徊数过,床头短剑亦呜呜作龙虎吟,便觉人世一切不平,俱付烟水,集奇第八。

吕圣公之不问朝士名,张师高之不发窃器奴,韩稚圭之不易持烛兵,不独雅量过人,正是用世高手。

.

花看水影,竹看月影,美人看帘影。

佞佛若可忏罪,则刑官无权;寻仙若可延年,则上帝无主。达士尽其在我,至诚贵于自然。

以货财害子孙,不必操戈入室;以学校杀后世,有如按剑伏兵。

君子不傲人以不如,不疑人以不肖。

读诸葛武侯《出师表》而不堕泪者,其人必不忠;读韩退之《祭十二郎文》而不堕泪者,其人必不友。

世味非不浓艳,可以淡然处之。独天下之伟人与奇物,幸一见之,自不觉魄动心惊。

道上红尘,江中白浪,饶他南面百城;花间明月,松下凉风,输我北窗一枕。

涯如沙聚,响若潮吞。

石怪常疑虎,云闲却类僧。

大豪杰,舍己为人,小丈夫,因人利己。

一段世情,全凭冷眼觑破;几番幽趣,半从热肠换来。

识尽世间好人,读尽世间好书,看尽世间好山水。

以一石一树与人者,非佳子弟。

一勺水,便具四海水味,世法不必尽尝;千江月,总是一轮月光,心珠宜当独朗。

面上扫开十层甲,眉目才无可憎;胸中涤去数斗尘,语言方觉有味。

愁非一种,春愁则天愁地愁;怨有千般,闺怨则人怨鬼怨。天懒云沉,雨昏花蹙,法界岂少愁云;石颓山瘦,水枯木落,大地觉多窘况。

笋含禅味,喜坡仙玉版之参;石结清盟,受米颠袍笏之辱。文如临画,曾至诮于昔人;诗类书抄,竟沿流于今日。

缃绨①递满而改头换面,兹律既湮;缥帙动盈而活剥生吞,斯风亦坠。

先读经,后可读史;非作文,未可作诗。

俗气入骨,即吞刀刮肠,饮灰洗胃,觉俗态之益呈;正气效灵,即刀锯在前,鼎镬具后,见英风之益露。

于琴得道机,于棋得兵机,于卦得神机,于兰得仙机。

世界极于大千,不知大千之外更有何物;天宫极于非想,不知非想之上毕竟何穷。

千载奇逢,无如好书良友;一生清福,只在茗碗炉烟。

【小窗幽记 卷八 奇 第一记注释】

①蠛蠓婴媿:蠓虫。①缃绨:米黄色的书套。

【小窗幽记 卷八 奇 第一记译文】

我们静坐在窗下,冷眼看世上的一切事情,都好像蠓虫一样争着吸血,不忍去看。有一段奇怪的谈论,我一气看完,认为好极了,内容令人叫绝,也令人欢喜、愤怒,更令人悲伤。经过品味后,连挂在床头的短剑都发出龙吟的声音,让人觉得世间的恩怨情仇像过眼云烟一样散去了,于是编撰了第八卷《奇》。

吕蒙正不问嘲笑他的那个朝士叫什么,张齐贤不揭发偷盗银器的奴仆,韩奇不换掉举蜡烛烧掉他胡子的士兵。这些人有度量,但是更懂得用世。

花儿该看自己在水中的影子,竹子该看自己在月光下的影子,美人应看自己在珠帘后的影子。

迷恋佛教要是能改过忏悔,那么执刑官就没权施加刑罚;寻求成仙要是能延年益寿,那么连上帝都管不着。通达的人的言行都出于内心的真诚,而且至诚的心贵在顺从自然。

用钱财给自己带来祸害,不一定要操戈入室,残暴是一样的;通过学校教育来扼杀后辈,就像按剑伏兵一样危险。

正人君子不会因为别人不如自己就骄傲,也不会因为别人的品行不端正就不信任别人。

要是读诸葛亮的《出师表》不哭的人,肯定没有尽忠的心;读韩愈的《祭十二郎文》不流泪的,这个人肯定没有朋友之情。

人情不可以说不浓,可以用淡泊的心出于其间,有时幸运地看到伟大的人物和奇异的事情,内心不禁魂魄摇动,暗自惊喜。

路上尘土飞扬,江中白浪翻腾,这情景比君临天下,坐拥百城还富有;花间有明月照耀,松下送来凉风,哪里有比我在北窗下枕着枕头大睡更自在呢!

水边陆地像沙土堆积而成,响声像潮水吞吐一样。

石头的形状很奇怪,让人常当成老虎;云彩悠闲地飘荡,像僧人远游。

大豪杰都能舍己救人,但是小丈夫却爱损人利己。

对于世事全靠冷眼旁观才能看破;几番幽韵雅趣,大半要用热心肠才能换来。

认识全天下的好人,读完全天下的好书,看完全天下的好山好水。

给别人像石头和树这样小恩惠的人,不是好后生。

一勺水就具备了五湖四海水的味道,所以世间的人情世事不一定都要经历;千江上的明月其实是同一轮,所以人的心应该纯净如珠,光明朗照。

只有揭开掩盖脸上真性情的假面具,才能露出真相,眉目也不至于让人觉得可憎;只有涤除了内心的欲望和杂念,语言才会让人觉得有味可亲。

忧愁不只一种,要是春愁,那么天也愁地也愁;怨恨却有很多种,如果是闺中之怨,那么会怨天、怨鬼。天慵懒云就会低沉,阴雨昏暗的时候,花就皱眉,宇宙难道会没有忧愁吗?岩石剥落,泉水枯竭,树木凋落,大地就感觉多了窘迫的情形。

竹笋中蕴含着禅的味道,很喜欢苏轼拜访玉版和尚所玩的游戏;巨石连接成清雅的会盟,反而遭受米芾锦袍象笏参拜的耻辱。写文章要是像临摹画那样,就会让人讥笑;做诗像抄袭古书那样,竟然流传于现在。

书架上放着米黄色的书套,书却变了,书的真谛已经没了;淡青色的书套有几尺厚,内容却被活剥了,传统的读书风气已经消失殆尽了。

只有先读经书,才可以读史书;要是不练习做文章就没法作好诗。

俗气深入骨髓,即使吞刀刮肠、喝灰洗胃,仍然觉得神态俗得要命;要是灵魂中有正气,即使刀锯在前,鼎镬在后,反而更能显出英雄的豪气。

从琴中悟得自然的玄机,从下棋中可以领悟兵法战略,从占卜中可以得到莫测的神机,从丹药中悟得成为神仙的机缘。

世界非常大,不知道广大无边的世界之外有什么东西,天宫在非想的地方无限大,不知道非想之处究竟还有多少无穷胜景。

千载难逢的好机会没有比得上好书和良友的;一生的清福,只在品茶之中。

点击查看与:小窗幽记 卷八 有关内容


最新文章

热门文章

推荐文章

《农桑辑要》之果实橘原文注释及译文

本文是《农桑辑要》之农桑辑要果实橘【原文】[新添]:西川、唐、邓,多有栽种成就;怀州亦有旧日橘树……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《农桑辑要》之竹木柳原文注释及译文

本文是《农桑辑要》之农桑辑要竹木柳【原文】《齐民要术》:种柳:正月、二月中,取弱柳②枝大如臂,长一尺半,烧下头二三寸,埋之令没……等内容,载有多版本核对.. 阅读全文→

《农桑辑要》之孳畜养马牛总论原文注释

本文是《农桑辑要》之农桑辑要孳畜养马牛总论【原文】《齐民要术》①:服牛乘马,量其力能;寒温饮饲,适其天性;如不肥充蕃息者,未之有也……等内容,载有多版本.. 阅读全文→

《农桑辑要》之药草莲藕原文注释及译文

本文是《农桑辑要》之农桑辑要药草莲藕【原文】《齐民要术》②:种莲子法③:八月、九月中,收④莲子坚黑者,于瓦上磨莲子头,令皮杯…等内容,载有多版本核对后的.. 阅读全文→

《农桑辑要》之药草百合原文注释及译文

本文是《农桑辑要》之农桑辑要药草百合【原文】《四时类要》②:二月,种百合③……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《农桑辑要》之果实种梨插梨附原文注释

本文是《农桑辑要》之农桑辑要果实种梨插梨附【原文】《齐民要术》②:种者,梨熟时,全埋之……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→