当前位置:首页 -> 古文古书 -> 散文随笔文集 -> 小窗幽记:《小窗幽记》卷七韵第三记原文注释译文
《小窗幽记》卷七韵第三记原文注释译文

副标题:  作者:【】  分类:】  关注:89次  分享到:


《小窗幽记》卷七 韵 第三记原文译文 峰峦窈窕,一拳便是名山,花竹扶疏,半亩如同金谷。 观山水亦如读书,随其见趣高下……
《小窗幽记》卷七韵第三记原文注释译文

《小窗幽记》卷七 韵 第三记原文译文

【小窗幽记 卷七 韵 第三记原文】

峰峦窈窕,一拳便是名山,花竹扶疏,半亩如同金谷。

观山水亦如读书,随其见趣高下。

深山高居,炉香不可缺,取老松柏之根枝实叶,共捣治之,研风昉羼和之,每焚一丸,亦足助清苦。

白日羲皇世,青山绮皓心。

松声、涧声、山禽声、夜虫声、鹤声、琴声、棋子落声、雨滴阶声、雪洒窗声、煎茶声,皆声之至清,而读书声为最。

晓起入山,新流没岸;棋声未尽,石磬依然。

松声竹韵,不浓不淡。

何必丝与竹,山水有清音。

世路中人,或图功名,或治生产,尽自正经。争奈天地间好风月、好山水、好书籍,了不相涉,岂非枉却一生!

李岩老好睡。众人食罢下棋,岩老辄就枕,阅数局乃一展转,云:“我始一局,君几局矣?”

夜长无赖,徘徊蕉雨半窗,日永多闲,打叠桐阴一院。

雨穿寒砌,夜来滴破愁心;雪洒虚窗,晓去散开清影。

春夜宜苦吟,宜焚香读书,宜与老僧说法,以销艳思。夏夜宜闲谈,宜临水枯坐,宜听松声冷韵,以涤烦襟。秋夜宜豪游,宜访快士,宜谈兵说剑,以除萧瑟。冬夜宜茗战,宜酌酒说《三国》、《水浒》、《金瓶梅》诸集,宜箸竹肉,以破孤岑。

今日鬓丝禅榻畔,茶烟轻飏落花风。此趣惟白香山得之。

清姿如卧云餐雪,天地尽愧其尘污;雅致如蕴玉含珠,日月转嫌其泄露。

焚香啜茗,自是吴中习气,雨窗却不可少。

茶取色臭俱佳,行家偏嫌味苦;香须冲淡为雅,幽人最忌烟浓。

扫石烹泉,舌底朝朝茶味,开窗染翰,眼前处处诗题。

或夕阳篱落,或明月帘栊,或雨夜联榻,或竹下传觞,或青山当户,或白云可庭,于斯时也,把臂促膝,相知几人,谑语雄谈,快心千古。

疏帘清簟,销白昼惟有棋声;幽径柴门,印苍苔只容屐齿。

落花慵扫,留衬苍苔,村酿新刍,取烧红叶。

幽径苍苔,杜门谢客,绿阴清昼,脱帽观诗。

烟萝挂月,静听猿啼,瀑布飞虹,闲观鹤浴。

帘卷八窗,面面云峰送碧,塘开半亩,潇潇烟水涵清。

云衲高僧,泛水登山,或可藉以点缀;如必莲座说法,则诗酒之间,自有禅趣,不敢学苦行头陀,以作死灰。

遨游仙子,寒云几片束行妆,高卧幽人,明月半床供枕簟。

落落者难合,一合便不可分,欣欣者易亲,乍亲忽然成怨。故君子之处世也,宁风霜自挟,无鱼鸟亲人。

【小窗幽记》卷七 韵 第三记译文】

峰峦秀美,即使是拳头般大小也是名山;花阴竹影斑驳稀疏,即使只有半亩也比得上金谷园。

看山水也像读书一样,会根据人的情趣见识的不同一分高下。

住在深山里,炉香是不可缺的,取老松柏的根枝、果实和叶子一起捣碎制成,研成风昉加以调和,每焚完一丸香,足以帮助人清心苦行。

明媚的日光像上古伏羲时的清闲世界,山清水秀像汉初商山四皓那样超俗。

松间涛声、山涧水声、山禽叫声、夜虫鸣声、鹤声、琴声、棋子落声、雨滴阶声、雪洒窗声、煎茶声,这些声音都是至清的,读书声是最为清幽的。

早晨到山上去,溪涧的新涨的水淹没了堤岸;下棋的落子声没有断绝,石磐的情景和昨天一样。

松涛竹韵,不浓不淡,恰到好处,令人清爽。

没必要有丝竹的乐声,山水的清音就够了。

世间的人,有的图功名,有的图经营家产,用尽才智。对天地间的好风月、好山水、好书籍毫不涉猎,却不去涉足,难道不是枉活了一生?

李岩老喜欢睡,别人吃完饭在下棋,他却去睡觉。几局棋的工夫才翻了个身问:“我睡了一局,你们下了几局了?”

长夜百无聊赖,在雨打芭蕉的床前徘徊;白天天长,有很多闲空,打扫梧桐掩映的院落。

雨点穿过寒冷的石阶,在寂静中滴破了忧愁的心绪;白雪飘在虚掩的窗户上,在清晨散开一片清丽的景色。

春夜适合苦吟诗书、焚香读书,还有和老和尚谈论佛法,来消除内心美艳的情思;夏天适合闲谈,适合静坐,听松涛声、清冷的韵律,来消除内心的烦闷;秋天的晚上适合开怀游玩,拜访爽快的人,谈论兵法、剑术,消除萧瑟的感觉;冬天的晚上适合斗茶,适合一边喝酒一边说《三国》、《水浒》、《金瓶梅》等,用竹菌来佐食,打破孤独和寂寞。

苍白的鬓发垂在床边,茶灶上的轻烟飘荡在风中,这样的情趣只有香山居士白居易才能得到。

清逸的风姿就像躺在云朵里吃着白雪,天地都因为沾染尘俗而感到惭愧;优雅的韵致好比蕴藏的宝玉和含而不露的珍珠,日月还嫌自己泄露了宇宙的精光。

焚香品茶,本来就是吴中地区的习气,雨中窗下的清闲安逸是不可少的。

茶要色泽、气味都好,精于此道的人却嫌味道苦涩;焚香要以清淡为好,隐士最忌讳香味太浓。

打扫石阶煮上茶,舌底就泛起一股茶香;开窗远望,饱蘸浓墨,眼前到处都是作诗的题材。

或者夕阳的余光洒在篱笆上,或者卷起竹帘让月光洒进来,或者在雨夜连床睡觉,或者在竹下畅饮,或者面对青山,白云环绕。在这样的情景下,找几个朋友一起促膝而谈,欢笑嬉戏高谈阔论,真是天下的一件快事。

稀疏的竹子,清凉的竹席,消遣白日的时光,只听见围棋落子的声音;幽深的小路,简陋的柴门,印在苍苔上的只有木屐的齿痕。

落花懒得去扫,留下衬托苍苔;村酿在蒸馏新谷,取来红叶焚烧。

幽静的小路布满苍苔,关上门谢绝客人来访;绿阴覆盖的小院白天很清凉,脱帽露顶,独自观赏诗词。

烟雾笼罩的藤萝仿佛挂着月亮,静听猿猴的叫声;飞流的瀑布仿佛横贯天空的长虹,闲的时候观看仙鹤沐浴。

把八面窗户的帘子卷起来,每面都有山峰送来的碧绿;挖开半亩方塘,潇潇烟水蕴涵着清凉。

穿着衲衣的僧人在江上泛舟,攀登高山,有时作为点缀,如果一定要坐在莲花宝座上说法,那么喝酒吟诗间自有禅趣,不必和头陀那样苦行,像死灰一样没趣。

遨游宇宙的仙子,用几片寒云来装束行妆,高卧无忧的隐士,在月光洒满半张床的时候悠闲地枕着枕头。

沉默寡言的人很难合群,只要合群就难分开,乐观的人容易亲近,忽然亲近就会结怨。所以君子在世上,宁愿自己接受风霜做知己,也不愿像缸中鱼、笼中鸟一样亲附于人。

点击查看与:小窗幽记 卷七 有关内容


最新文章

热门文章

推荐文章

《农桑辑要》之果实橘原文注释及译文

本文是《农桑辑要》之农桑辑要果实橘【原文】[新添]:西川、唐、邓,多有栽种成就;怀州亦有旧日橘树……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《农桑辑要》之竹木柳原文注释及译文

本文是《农桑辑要》之农桑辑要竹木柳【原文】《齐民要术》:种柳:正月、二月中,取弱柳②枝大如臂,长一尺半,烧下头二三寸,埋之令没……等内容,载有多版本核对.. 阅读全文→

《农桑辑要》之孳畜养马牛总论原文注释

本文是《农桑辑要》之农桑辑要孳畜养马牛总论【原文】《齐民要术》①:服牛乘马,量其力能;寒温饮饲,适其天性;如不肥充蕃息者,未之有也……等内容,载有多版本.. 阅读全文→

《农桑辑要》之药草莲藕原文注释及译文

本文是《农桑辑要》之农桑辑要药草莲藕【原文】《齐民要术》②:种莲子法③:八月、九月中,收④莲子坚黑者,于瓦上磨莲子头,令皮杯…等内容,载有多版本核对后的.. 阅读全文→

《农桑辑要》之药草百合原文注释及译文

本文是《农桑辑要》之农桑辑要药草百合【原文】《四时类要》②:二月,种百合③……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《农桑辑要》之果实种梨插梨附原文注释

本文是《农桑辑要》之农桑辑要果实种梨插梨附【原文】《齐民要术》②:种者,梨熟时,全埋之……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→