当前位置:首页 -> 古文古书 -> 散文随笔文集 -> 小窗幽记:《小窗幽记》卷四灵第二记原文注释译文
《小窗幽记》卷四灵第二记原文注释译文

副标题:  作者:【】  分类:】  关注:77次  分享到:


《小窗幽记》卷四 灵 第二记原文译文注解 秋月当天,纤云都净①,露坐空阔去处,清光冷浸,此身如在水晶宫里,令……
《小窗幽记》卷四灵第二记原文注释译文

《小窗幽记》卷四 灵 第二记原文译文注解

【小窗幽记 卷四 灵 第二记原文】

秋月当天,纤云都净①,露坐空阔去处,清光冷浸,此身如在水晶宫里,令人心胆澄澈。

遗①子黄金满箧,不如教子一经。

凡醉各有所宜①。醉花宜昼,袭其光也;醉雪宜夜,清其思也;醉得意宜唱,宣其和也;醉将离宜击钵,壮其神也;醉文人宜谨节奏,畏其侮也;醉俊人宜益觥盂加旗帜②,助其烈也;醉楼宜暑,资其清也;醉水宜秋,泛其爽也。此皆审③其宜,考④其景,反此则失饮矣。

竹风一阵,飘飏茶灶疏烟①;梅月半湾,掩映书窗残雪。

厨冷分山翠,楼空入水烟。

聪明而修洁①,上帝固录清虚②;文墨而贪残,冥官③不受辞赋。

破除烦恼,二更山寺木鱼①声;见彻性灵,一点云堂优钵影②。

兴①来醉倒落花前,天地即为衾枕②;机息③坐忘磐石上,古今尽属蜉蝣④。

老树着花①,更觉生机郁勃;秋禽弄舌②,转令幽兴萧疏③。

完得心上之本来,方可言了①心;尽得世间之常道②,才堪论出世。

雪后寻梅,霜前访菊,雨际护兰,风外听竹;固野客之闲情①,实②文人之深趣。

结①一草堂,南洞庭月,北峨眉雪,东泰岱松,西潇湘竹;中具晋高僧支法②,八尺沉香床。浴罢温泉,投床鼾睡,以此避暑,讵③不乐也?

人有一字不识,而多诗意;一偈不参①,而多禅意;一勺不濡②,而多酒意;一石不晓,而多画意。澹宕③故也。

以看世人青白眼①,转而看书,则圣贤之真见识;以议论人雌黄口,转而论史,则左狐②之真是非。

事到全美处,怨我者不能开指摘之端①;行到至污②处,爱我者不能施③掩护之法。

无事当学白乐天之嗒然①,有客宜仿李建勋之击磬②。

郊居,诛茅结屋,云霞栖梁栋之间,竹树在汀洲之外;与二三之同调①,望衡对宇,联接巷陌;风天雪夜,买酒相呼;此时觉曲生②气味,十倍市饮。

万事皆易满足,惟读书终身无尽①;人何不以不知足一念加之书。又云:读书如服药,药多力自行。

醉后辄①作草书十数行,便觉酒气拂拂②,从十指出也。

书引藤为架,人将薜①作衣。

从江干溪畔,箕踞①石上,听水声浩浩潺潺,粼粼冷冷,恰似一部天然之乐韵,疑有湘灵②在水中鼓瑟也。

鸟啼花落,欣然有会于心,遣小奴,挈瘿樽①,酤白酒釂,一梨花瓷盏②,急取诗卷,快读一过以咽之,萧然不知其在尘埃间也。

闭门即是深山,读书随处净土。

千岩竞①秀,万壑争流,草木蒙笼其上,若云兴霞蔚。

从山阴道上行,山川自相映发①,使人应接不暇;若秋冬之际,犹②难为怀。

【小窗幽记》卷四 灵 第二记注释】

①纤云都净:没有一丝一毫的云彩。

①遗:给……留下。

①宜:适宜。②俊人:才俊之士。益:增加。③审:审视。④考:考虑。

①飘飏:即飘扬。疏:稀疏。

①修洁:修行高洁。②上帝:上天。录:录用。③冥官:阴间的官员。

①兴:兴致。②衾枕:棉被枕头。③机息:平息机心。④蜉蝣:一种昆虫,生命十分短暂,常常只有几个小时。

①木鱼:佛教的法器,念经时常常敲击,用以警戒自己。②云堂:禅宗僧侣们坐禅修行之所。优钵:梵语,指青莲花。

①着花:开花。②弄舌:鸣叫。③萧疏:稀疏。

①了:明了,明白。②常道:不发生改变的道理。

①固:原本。野客:幽居于山野的人。②实:实际上。

①结:搭建。②支法:佛教术语,即塔。③讵:怎能,表示反问。

①偈:佛偈。参:参悟。②一勺不濡:一滴酒不沾。③澹宕:淡泊,不受拘束。

①青白眼:化用阮籍见嵇喜、嵇康,阮籍分别以白眼、青眼相待的典故,详见前文所注。②左狐:即左丘明、董狐,二人分别是春秋时期鲁国和晋国的史官,记载史实秉笔直书,是难得的良史。

①端:借口。②至污:极为污秽。至,最。③施:实施,采用。

①白乐天:即中唐诗人白居易,字乐天。嗒然:指物我两忘的心境。②李建勋之击磬:李建勋,唐末五代时期人,《玉壶清话》记载李建勋有一玉磬,用沉香节为其安柄,敲击声十分清越。每当有客人谈到猥俗之事时,他就会在耳边敲击几声玉磬,有人问他原因,他回答说是要用玉磬声洗耳。

①同调:志趣相投。②曲生:即酒,据唐代郑荣《开天传信记》记载,叶法善宴饮宾客,有一个人自称是“曲秀才”,与众多宾客进行论辩,话语十分犀利。叶法善怀疑他是鬼蜮,就用剑行刺,结果“曲秀才”竟然化成一瓶浓酒,味道极佳。叶法善于是对着酒瓶作揖,说道:“曲生风味,不可忘也”,之后“曲生”就成为了酒的代称。

①尽:尽头。

①辄:就。②拂拂:上涌升腾的样子。

喝醉酒之后写下数十行草书,就会觉得酒气上涌升腾,从十指中透出,渗入到字体之中。

①薜:薜萝,又称女萝,一种植物,自屈原《楚辞·远游》中“使湘灵鼓瑟兮,被薜荔兮带女萝”诗句之后,女萝就成为隐者的装扮。

①箕踞:两腿叉开前伸,席地而坐,姿态与簸箕相似,在古人看来这是一种很不雅的表现,在此指很惬意地没有约束地坐着。②湘灵:湘水之神,又称为湘君,屈原《楚辞·远游》中有“使湘灵鼓瑟兮,令海若舞冯夷”,“使湘灵鼓瑟兮,被薜荔兮带女萝”等诗句。

①瘿樽:瘿形的盛酒的容器。②盏:杯。

①竞:竞争,比赛。

①映发:辉映生发。②犹:尤其。

【小窗幽记》卷四 灵 第二记译文】

秋月悬挂在晴空之中,没有一丝云彩,十分澄净,迎着露水坐在空阔的地方,清凉的月色侵入骨髓,带来阵阵寒意,就好像身在水晶宫中一样,使人的心胆都变得十分澄净清澈。

给子孙们留下满箧的黄金,还比不上教授给子孙们一部经书。

大凡醉酒都需要有具体的情景与之相适应。赏花醉酒适合在白昼,可以借助于白昼的光线;赏雪醉酒适宜在夜里,可以整理思绪;因得意而醉酒时适合高歌,可以宣泄兴奋之情达致和谐;因即将离别而醉酒适宜击钵,可以增强其神色;文人吟诗醉酒适宜对节奏格外谨慎,可以避免不必要的侮辱;俊杰之士醉酒适宜增加酒杯旗帜,可以助长豪放之气氛;登楼远望醉酒适宜在酷暑,可以使清爽之感更强烈;观赏湖水而醉酒适宜在秋季,可以更为凉爽。这些都是审时度势,根据具体情况,考虑到具体情景而提出的,与此背道而驰,就会失去饮酒的乐趣。

竹林中吹来一阵清风,飘来了茶灶的几缕稀疏的青烟;梅花开放,明月映照半湾村落,与书窗外的残雪相掩映。

厨房冷清,使得青山更为苍翠;楼阁空落,掩映在水面上的烟雾之中。

为人既聪慧又有高洁的操行,上天自然就会录用他到清虚之所;擅长行诗作文却贪婪凶残,即使是阴曹地府的判官也不会接受他的辞赋。

要想破除心中的烦恼,只要聆听二更时山中寺庙的木鱼声即可;要想对人性和智慧得到透彻的领悟,只要看佛堂里的青莲花即可。

兴致来的时候,在落花之前醉倒,天地就是我的棉被和枕头。放下机心,坐在大石上将一切忘怀,古今的一切纷扰,看来都像蜉蝣的生命一般短暂。

老树开花,更觉得富有生机;秋天的禽鸟鸣叫,反而使得幽静之意趣减少。

完全认识到自己本来的面目,才算是明了心的本体。理解透世间不变的道理,才足以谈论出世之道。

在大雪之后寻找梅花,在秋霜来临之前寻访菊花,在大雨降临之际呵护兰花,在大风之外聆听风吹竹叶之声;这原本是闲居山野之客的闲情,实际上也是文人墨客的雅趣。

搭建一草堂,南有洞庭水可以观赏洞庭月色,北有峨眉山可以赏峨眉雪景,东面种上泰山之青松,西面种上潇湘之竹。中间摆置晋代高僧的支法,摆放一张八尺长的沉香床。在温泉中洗浴之后,躺在床上酣睡。这样避暑,怎能不快乐呢?

有的人不认识一个字,却富有诗意;一句佛偈都不参悟,却很有禅意;一滴酒也不沾,却满怀酒趣;一块石头也不把玩,却满眼画意。这是因为他淡泊而无拘无束的缘故。

用看待世人的青眼与白眼来看书,就会具备圣人贤士的真知灼见;用议论他人是非的雌黄之口来评论历史,就会具有像左丘明、董狐这样的良史的是非观。

做事做得极为完美的境地,即使是怨恨我的人也找不到指摘我的借口;行事达到了极为污秽的境地,即使是爱我的人也不能实施掩护的方法。

没事的时候应该学学白居易物我两忘的心境,有客人来访的时候应该仿效李建勋以击磬声洗耳。

居住在郊外山野,修剪茅草搭建茅屋,栋梁之间云霞缭绕,在汀洲之外栽种竹林;与两三个志趣相投的朋友,门户房屋相对,小道巷陌相连接;在狂风大雪的天气,买来美酒,呼喊朋友,一起畅饮;此时就会感觉酒味要比市井酒肆里的好上十倍。

世间万事都容易满足,只有读书苦读一生也没有止境;人为什么不把不知道满足的念头用来读书呢?又有人说:“读书就像是喝药一样,药喝得多了药力自然就增强了。”

书应该放在用藤条编制的书架之中,隐士应该穿薜萝制成的衣服。

在江岸或小溪边的石上两腿前伸而坐,聆听着水声,时而潺潺流水声势浩大,时而浅吟低唱粼粼细波,时而却沉默寂静,恰似一部大自然的旋律。我不禁怀疑是否有湘水的女神,在水中弹琴。

听到鸟儿鸣叫,见到花儿飘落,心中有所领悟而由衷欣喜,便教小僮带着酒瓮买回白酒,以梨花瓷盏饮下一杯酒,并马上取来诗卷,快读一遍以助酒兴,这时胸中清爽快意,仿佛离开了凡俗的人间。

关起门就如同住在深山中一样;能够读书就觉得处处都是净土。

成千上万的高岩山峰竞展秀姿,成千上万的沟壑溪流竞相流淌,草木繁茂,朦朦胧胧,就好像是白云彩霞升腾飘荡一样。

从树木成阴的山间小道上行走,自然会发现青山白川相互辉映,让人感觉到美景应接不暇;倘若是在秋冬季节,更是让人不能忘怀。

点击查看与:小窗幽记 卷四 有关内容


最新文章

热门文章

推荐文章

《农桑辑要》之果实橘原文注释及译文

本文是《农桑辑要》之农桑辑要果实橘【原文】[新添]:西川、唐、邓,多有栽种成就;怀州亦有旧日橘树……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《农桑辑要》之竹木柳原文注释及译文

本文是《农桑辑要》之农桑辑要竹木柳【原文】《齐民要术》:种柳:正月、二月中,取弱柳②枝大如臂,长一尺半,烧下头二三寸,埋之令没……等内容,载有多版本核对.. 阅读全文→

《农桑辑要》之孳畜养马牛总论原文注释

本文是《农桑辑要》之农桑辑要孳畜养马牛总论【原文】《齐民要术》①:服牛乘马,量其力能;寒温饮饲,适其天性;如不肥充蕃息者,未之有也……等内容,载有多版本.. 阅读全文→

《农桑辑要》之药草莲藕原文注释及译文

本文是《农桑辑要》之农桑辑要药草莲藕【原文】《齐民要术》②:种莲子法③:八月、九月中,收④莲子坚黑者,于瓦上磨莲子头,令皮杯…等内容,载有多版本核对后的.. 阅读全文→

《农桑辑要》之药草百合原文注释及译文

本文是《农桑辑要》之农桑辑要药草百合【原文】《四时类要》②:二月,种百合③……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《农桑辑要》之果实种梨插梨附原文注释

本文是《农桑辑要》之农桑辑要果实种梨插梨附【原文】《齐民要术》②:种者,梨熟时,全埋之……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→