当前位置:首页 -> 古诗词文化 -> 元曲戏剧:》元曲未知《大雨》原文全文注释及译文

元曲未知《大雨》原文全文注释及译文


元曲《大雨》作者:未知城中黑潦[一],村中黄潦,人都道天瓢翻了。出门溅我一身泥,这污秽如何可扫?东家壁倒,西家壁倒,窥见室家之好[二]。问天工还有几时晴[三],天也道阴晴难保。注释[一]黑潦(lao):污秽发黑的积水。[二]窥见室家之好:看见了室内的全部情况。《..

元曲《大雨》

作者:未知

城中黑潦[一],村中黄潦,人都道天瓢翻了。出门溅我一身泥,这污秽如何可扫?东家壁倒,西家壁倒,窥见室家之好[二]。问天工还有几时晴[三],天也道阴晴难保。

注释

[一]黑潦(lao):污秽发黑的积水。

[二]窥见室家之好:看见了室内的全部情况。《诗经·周南·桃夭》:“之子于归,宜其室家。”(那个姑娘出嫁,一定会使全家和睦。)这里是故意引经据典来诙谐取笑。

[三]天工:似应为“天公”,但解释为掌管一切的上天,亦可通。


    相关内容

    热门内容