当前位置:首页 -> 古文古书 -> 四书五经 -> 尚书:《尚书》之微子原文注释及译文
《尚书》之微子原文注释及译文

副标题:  作者:【】  分类:】  关注:85次  分享到:


本文是《尚书》之微子(出逃是一种明智的人生选择)出逃是一种明智的人生选择【原文】  微子若曰;“父师、少师!殷其弗或乱正四方(2)我祖氐陈于上③,我用沈酗于酒(4),用乱败厥德于下(5)……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文……
《尚书》之微子原文注释及译文

《尚书》之微子(出逃是一种明智的人生选择) 出逃是一种明智的人生选择

【原文】

  微子若曰;“父师、少师!殷其弗或乱正四方(2)我祖氐陈于上③,我用沈酗于酒(4),用乱败厥德于下(5)。殷罔不小大好草窃奸宄(6)、卿士师师非度(7)。凡有罪辜,乃罔恒获,小民方兴,相为敌雠(8)。今殷其沦丧,若涉大水,其无津涯。殷遂丧,越至于今!”  曰:“父师、少师,我其发出狂(9)?吾家耄逊于荒(10)?今尔无指告(11),予颠隮(12),若之何其?”  父师若曰;“王子(13)!天毒降灾荒殷邦(14),方兴沈酗于酒,乃罔畏畏(15),咈其耇长旧有位人(16)。今殷民乃攘窃神祗之牺牷牲用以诏容(17),将食无灾。降监殷民,用乂雠敛(18),召敌雠不怠(19)。罪合于一,多瘠罔诏(20)。

  “商今其有灾,我兴受其败(21);商其沦丧,我罔为臣仆(22)。诏王子出迪(23)。我旧云刻子、王子弗出(24),我乃颠隮(25)。自靖(26)!人自献于先王,我不顾行遯(27)。”

【注释】

  ①微子是纣王的哥哥,因为封在微,爵位属于子,所以叫微子。他为维护殷王朝的统治,曾多次规劝纣王改恶从善,但纣王充耳不闻。本篇记述了微子与父师两人的谈话,讨论了在国家行将灭亡之时,各自应抱的态度。

②其:恐怕。乱:治理。③我祖:指成汤。氐(zhT):定,致。遂:成。

陈:陈列。④用:因为,由于。酗(xu):发酒疯。⑤乱:yín乱。厥德:成汤之德。下;后世。(6)小大;群臣民众。草窃:盗贼。奸宄:犯法作乱。(7)师师:众官。度:法度。(8)雠(chou):仇敌。(9)发;行。狂:往。(10)耄(mao):年老。逊;逃走。荒:荒野。(11)指:旨,想法,打算。(12)颠;颠覆。隮(ji):坠落。(13)王子:指微子。

(14)毒:厚,重。荒:亡。(15)畏畏:惧怕天威。(16)咈(fu);违逆。耇(gou):老年人。旧有位人:旧时在位的大臣。(17)攘窃:盗窃。牺:纯毛牲畜。牷:健全的牲畜。牲:猪牛羊。用以容:从宽论处。(18)乂(yi):杀。雠:稠,多。敛:聚敛。(19)召:招致。怠:松懈,缓和。(20)瘠:疾苦。诏:告诉。(21)兴:起。败:灾祸。(22)臣仆:奴隶。(23)迪:行,逃走。(24)旧:久。刻子:箕子。(25)我:指殷商。(26)自靖;各自打主意。(27)顾:顾虑。遯(dun);遁,逃走。

【译文】

  微子这样说道:“父师、少师,看来我们殷商是不能治理好天下了。我们的高祖成汤制定的成法在先,而我们的纣王却沉醉在酒中,因yín乱败坏了高祖的美德。殷商的大小臣民无不劫夺偷盗,犯法作乱,官员们都不遵守法度。凡是有罪的人都不加以逮捕和惩治,小民们起来同我们结成仇敌。现在殷商可能要灭亡了,就像要渡过大河,却找不到渡口和河岸。殷商到了现在这个样子,就要灭亡了!”  微子说:“父师、少师,我是被弃而出亡在外呢,还是呆在家中到老而避于荒野呢?现在你们不指点我,恐怕就要陷于非义,究竟怎么办啊?”父师这样说道:“王子!上天为我们殷商降下大祸,要使我们灭亡,国君却沉醉在酒中,不惧怕上天的威严,不听年高德劭的旧时大臣的劝告。现在殷商的臣民偷窃祭祖天地神灵的各种贡品,都会被宽恕,就是吃掉了贡品也没有灾祸。上天向下监视着殷民,国君用杀戮和重刑横征暴敛,招致民怨也不放松。这些罪行都在国君一人身上,臣民痛苦不堪却无处申诉。  “殷商现在将有灾祸,我们都会承受灾难;如果殷商灭亡了,我们不能去做别人的奴隶。我奉劝王子逃出去。我早就说过箕子、王子不逃走,我{fi的国家就要彻底灭亡了。您自己拿主意吧!各人要对先王的事业作出贡献,我没有考虑逃跑的事。”

【读解】

  人一旦到了众叛亲离的地步,大概便不可救药了。微子身为纣王的长兄,照理说,胳膊肘肯定是向纣王弯的。他多次劝阻纣王,纣王不予理睬。自己的亲属尚且如此,何况外人呢?大臣梅伯看到纣王与妲己终日沉迷于淫乐,进宫规劝纣王,惹得纣王大怒,本想以“金瓜击顶”处死,结果却死在妲己想出的“炮烙”之下。  纣王为什么能够为所欲为,一意孤行?这是值得深思的。表面上的理由可以说出一些,比如纣王的残暴,比如妲己的使坏,但这些都不是根本。当一个人独揽大权而不受任何制约之时,就会造成殷纣王时代的情形。应当说,是政治制度本身,造就了纣王。

即使不是纣王,也会有别的什么王。所以,悲剧是制度的悲剧,而不是性格的悲剧。  就微子而言,既然不能力挽狂澜,既然不能从根本上改变局面,出逃肯定是上策。惹不起,躲得起。三十六计,走为上计。  出逃本身是人生的一种出路,一种境遇。出逃的直接原因往往是迫不得已,表面上看似乎是消极的选择,实际上却是十分明智的。暴君专制一时难以推翻,以出逃保存自己,等待契机出现。

婚姻的城堡让人窒息,让人感受不到温馨、快乐和恩爱,逃出城堡寻求新的生活便是上佳选择。在一个工作环境中陷入困境,得不到理解和支持,四面楚歌,这时就应考虑以出逃来摆脱困境。面对强大敌人的正面进攻难以抗拒,当然也可以用出逃来暂时回避,寻找别的办法来打击敌人。  所以,出逃不是耻辱,更不是背叛,而是个体应有的自主的主动选择,是一种人生策略和智慧。毛泽东游击战思想的核心和灵魂不就是这样吗?敌进我退,敌退我进,打一枪换一个地方,直到把敌人拖垮,打垮。

点击查看与:尚书微子(出逃是一种明智的人生选择) 有关内容


最新文章

热门文章

推荐文章

卷八:释天

训诂词典《尔雅》章节八:释天,主要内容为:穹、苍苍,天也,春为苍天,夏为昊天,秋为旻天,冬为上天,──四时,春为青阳,夏为硃明,秋为白藏,冬为玄英,四气.. 阅读全文→

卷十一:释山

训诂词典《尔雅》章节十一:释山,主要内容为:河南华,河西岳,河东岱,河北恒,江南衡,山三袭,陟,再成,英,一成,坯,山大而高,崧,山小而高,岑……等 阅读全文→

卷五:释宫

训诂词典《尔雅》章节五:释宫,主要内容为:宫谓之室,室谓之宫,牖户之间谓之扆,其内谓之家,东西墙谓之序,西南隅谓之奥,西北隅谓之屋漏,东北隅谓之宧,东南.. 阅读全文→

卷十七:释鸟

训诂词典《尔雅》章节十七:释鸟,主要内容为:隹其,鳺鴀,鶌鸠,鹘鸼,旟q,鵧鸠,鷑々,鴡鸠,王鴡,鵅,鵋其?……等 阅读全文→

卷四:释亲

训诂词典《尔雅》章节四:释亲,主要内容为:父为考,母为妣,父之考为王父,父之妣为王母,王父之考为曾祖王父,王父之妣为曾祖王母,曾祖王父之考为高祖王父,曾.. 阅读全文→

卷十二:释水

训诂词典《尔雅》章节十二:释水,主要内容为:泉一见一否为瀸,井一有水一无水为瀱汋,滥泉正出,正出,涌出也,沃泉县出,县出,下出也……等 阅读全文→