当前位置:首页 -> 古文古书 -> 史书传记 -> 太平广记:《太平广记》之名贤郑玄原文注释译文
《太平广记》之名贤郑玄原文注释译文

副标题:  作者:【】  分类:】  关注:125次  分享到:


《太平广记》之名贤郑玄【原文】郑玄在徐州,孔文举……
《太平广记》之名贤郑玄原文注释译文

名贤郑玄

【原文】

郑玄在徐州,孔文举①时为北海相,欲其返郡,敦请恳恻②,使人继踵。又教曰:“郑公久游南夏,今艰难稍平,傥有归来思,无寓人于室。毁伤其藩垣林木,必缮治墙宇以俟还。”及归,融告僚属:“昔周人尊师,谓之尚父,今可咸曰郑君,不得称名也。”袁绍一见玄,叹曰:“吾本谓郑君东州名儒,今乃是天下长者。夫以布衣雄世,斯岂徒然哉?”及去,绍饯之城东,必欲玄醉。会者三百人,皆使离席行觞。自旦及暮,计玄可饮三百余杯,而温克之容,终日无怠。

【注释】

①孔文举:即孔融,东汉文学家,建安七子之一。

②恳恻:诚恳痛切。

【译文】

郑玄在徐州,孔融当时担任北海相,想请郑玄回到北海郡,心意很是诚恳,多次派人去徐州。孔融还说:“郑公长时间旅居南方,如今刚刚安定下来。倘若有回来的意思,没有居住的房屋,被毁坏的篱笆围墙和花园树木一定要妥善修理,然后再还给他。”郑玄回来以后,孔融告诉自己的属下说:“当初周朝的人尊敬老师,称老师为‘尚父’,现在大家都要称他郑君,不许直接叫他的名字。”袁绍一见到郑玄,感叹地说:“我本以为郑玄只是东州著名的学者,今天一见才知道他还是天下共同尊敬的长者。他以平民百姓的身份在当今之世受天下人崇敬,岂能是没有道理的事情?”郑玄要走了,袁绍在城东摆酒宴为他饯行,千方百计想让他喝醉。参加宴会的有三百人,他叫每个人都离席向郑玄敬酒。从早晨到傍晚,郑玄一共喝了三百多杯酒,但是他仍保持着温文尔雅的表情和风度,没有失态。

点击查看与:名贤 郑玄 太平广记 有关内容


最新文章

热门文章

推荐文章

《老子》第六十二节原文及注释

本文是《老子》之第六十二章[原文]道者,万物之奥①,善人之宝,不善人之所保②……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《老子》第四十五节原文及注释

本文是《老子》之第四十五章[原文]大成①若缺,其用不弊……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《老子》第三十六节原文及注释

本文是《老子》之第三十六章[原文]将欲歙之①,必固张之②;将欲弱之,必固强之;将欲废之,必固兴之;将欲取之③,必固与之④……等内容,载有多版本核对后的原文.. 阅读全文→

《老子》第三节原文及注释

本文是《老子》之第三章[原文]不上贤①,使民不争;不贵难得之货②,使民不为盗③;不见可欲④,使民不乱……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《老子》第七十一节原文及注释

本文是《老子》之第七十一章[原文]知不知①,尚矣②;不知知③,病也……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《老子》第五十四节原文及注释

本文是《老子》之第五十四章[原文]善剑者不拔,善抱①者不脱,子孙以祭祀不辍②……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→