当前位置:首页 -> 古文古书 -> 史书传记 -> 太平广记:《太平广记》之神仙孔安国原文注释译文
《太平广记》之神仙孔安国原文注释译文

副标题:  作者:【】  分类:】  关注:82次  分享到:


《太平广记》之神仙孔安国【原文】孔安国者,鲁人也。常行气服铅丹……
《太平广记》之神仙孔安国原文注释译文

神仙孔安国

【原文】

孔安国者,鲁人也。常行气服铅丹①,年三百岁,色如童子。隐潜山,弟子随之数百人,每断谷入室,一年半复出,益少。其不入室,则饮食如常,与世人无异。安国为人沉重,尤宝惜道要②。不肯轻传。其奉事者五六年,审其为人志性,乃传之。有陈伯者,安乐人也,求事安国,安国以为弟予。留三年,知其执信③,乃谓之曰:“吾亦少更勤苦,寻求道术,无所不至,遂不能得神丹八石登天之法。唯受地仙之方,适可以不死。而昔事海滨渔父,渔父者,故越相范蠡也。乃易姓名隐,以避凶世。哀我有志,授我秘万服饵之法,以得度世。则大伍、司诚、子期、姜伯、涂山,皆千岁之后更少壮。吾受道以来,服药三百余年,以其一方授崔仲卿,卿年八十四,服来已三十三年矣,视其肌体气力甚健,须发不白,口齿完坚。子往与相见事之。”陈伯遂往事之,受其方,亦度世不老。又有张合妻,年五十,服之反如二十许人,一县怪之,八十六生一男。又教数人,皆四百岁,后入山去,亦有不度世者,由于房中之术故也。

【注释】

①铅丹:道家谓以铅炼成的丹,可服食。

②道要:道术的精义。

③执信:秉持信义。

【译文】

孔安国是山东人,经常练习运气,服用铅炼的丹,活到三百岁面容还像儿童。他隐居在潜山县,追随他的弟子有好几百人。他关在屋里静心修养,不吃任何东西,一年半后才出来,变得更加年轻。如果不入室修炼,就和平常人吃一样的东西,并没有什么不同之处。孔安国为人老成持重,尤其非常重视道术的精义,不肯轻易传授给别人。有侍奉其五六年的弟子,通过观察,如果看他品性志向都好的话,才把道术传授给他。有个叫陈伯的人,是安乐县人,要求侍奉在孔安国身边,安国就收他为弟子。三年后,安国见他对于学道十分执著,就对他说:“我年轻的时候比你更勤奋刻苦地寻求道术,什么地方都去过了,但仍没有找到神丹‘八石登天’的修炼之法,只得到了能够炼成地仙的方术,只不过可以长生不死而已。我过去曾侍奉过一个海边的渔翁,他正是战国时越国的宰相范蠡。他隐姓埋名在海边当了渔人,以躲避乱世的凶险。他看我修道的志向坚定,就传授给我服用丹药的秘方,使我能超脱人世。像大伍、司诚、子期、姜伯、涂山这些人,都是活到千岁以上且变得更加年轻。我学道以来服药三百多年,曾给过崔仲卿一个仙方,当时他八十四岁,已经服药三十三年了,我看他现在身体强壮,精力充沛,头发胡须都没有变白,牙齿完好,你可以去找崔仲卿,向他学道。”于是陈伯就去侍奉崔仲卿,得到了他的仙方,结果也能够超脱人世长生不老。还有一个叫张合的人,他妻子已经五十岁了,吃了崔仲卿的药以后,竟变得像二十多岁的人,全县的人都很好奇,八十六岁的时候她又生了个儿子。又有些人被传授了这个仙方,都活到四百岁,后来进山继续修炼去了。也有吃了仙药仍不能得道成仙的,那是由于他们夫妻房事没有节制的原因。

点击查看与:神仙 孔安国 太平广记 有关内容


最新文章

热门文章

推荐文章

《老子》第六十二节原文及注释

本文是《老子》之第六十二章[原文]道者,万物之奥①,善人之宝,不善人之所保②……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《老子》第四十五节原文及注释

本文是《老子》之第四十五章[原文]大成①若缺,其用不弊……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《老子》第三十六节原文及注释

本文是《老子》之第三十六章[原文]将欲歙之①,必固张之②;将欲弱之,必固强之;将欲废之,必固兴之;将欲取之③,必固与之④……等内容,载有多版本核对后的原文.. 阅读全文→

《老子》第三节原文及注释

本文是《老子》之第三章[原文]不上贤①,使民不争;不贵难得之货②,使民不为盗③;不见可欲④,使民不乱……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《老子》第七十一节原文及注释

本文是《老子》之第七十一章[原文]知不知①,尚矣②;不知知③,病也……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《老子》第五十四节原文及注释

本文是《老子》之第五十四章[原文]善剑者不拔,善抱①者不脱,子孙以祭祀不辍②……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→