当前位置:首页 -> 古文古书 -> 史书传记 -> 太平广记:《太平广记》之书韦昶原文注释译文
《太平广记》之书韦昶原文注释译文

副标题:  作者:【】  分类:】  关注:77次  分享到:


书韦昶【原文】晋韦昶字文休,仲将兄康字元将,凉州刺史之玄孙。官至颍川太守散骑常侍。善古文大篆及草,状貌极古。亦犹人则抱素,木则封水,奇而且劲。太元中,孝武帝改治宫室及庙诸门,并欲使王献之隶草书题牓,献之固辞。及使刘瓌以八分书之,后又以文休以大篆改..
《太平广记》之书韦昶原文注释译文

书韦昶

【原文】

晋韦昶字文休,仲将兄康字元将,凉州刺史之玄孙。官至颍川太守散骑常侍。善古文大篆及草,状貌极古。亦犹人则抱素,木则封水,奇而且劲。太元中,孝武帝改治宫室及庙诸门,并欲使王献之隶草书题牓,献之固辞。及使刘瓌以八分书之,后又以文休以大篆改八分焉。或问王右军父子书名,以为云何。答曰:“二王自可谓能,未知是书也。”又妙作笔,王子敬得其笔,叹为绝世。义熙末卒,年七十余。文休古文、大篆、草书并入妙。

【译文】

晋朝人韦昶,字文休,是韦诞的哥哥,凉州刺史韦康的玄孙,官至颍川太守散骑常侍。擅长古文字、大篆和草书,字的形状很古朴,就像人返璞归真,保持淳朴的本质,像树木让冰冻结而枝条硬挺,笔锋奇异遒劲。晋朝太元年间,孝武帝改建宫室及宗庙诸门,并想让王献之用隶书、草书题写匾额,王献之推辞不题,就让刘瓌用八分题写。后来,又让韦昶改书成大篆。有人问:“王羲之父子的书法怎么样?”韦昶回答说:“二王自己觉得自己很能耐,我不知道他们那些字是不是真正的书法艺术品。”韦昶还会制作一种绝妙的好笔。王献之得到他制作的笔后,赞叹是绝世之作。韦昶死于晋安帝义熙末年,死时七十多岁。韦昶的古文、大篆、草书都是精妙的艺术珍品。

点击查看与: 韦昶 太平广记 有关内容


最新文章

热门文章

推荐文章

《老子》第六十二节原文及注释

本文是《老子》之第六十二章[原文]道者,万物之奥①,善人之宝,不善人之所保②……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《老子》第四十五节原文及注释

本文是《老子》之第四十五章[原文]大成①若缺,其用不弊……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《老子》第三十六节原文及注释

本文是《老子》之第三十六章[原文]将欲歙之①,必固张之②;将欲弱之,必固强之;将欲废之,必固兴之;将欲取之③,必固与之④……等内容,载有多版本核对后的原文.. 阅读全文→

《老子》第三节原文及注释

本文是《老子》之第三章[原文]不上贤①,使民不争;不贵难得之货②,使民不为盗③;不见可欲④,使民不乱……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《老子》第七十一节原文及注释

本文是《老子》之第七十一章[原文]知不知①,尚矣②;不知知③,病也……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《老子》第五十四节原文及注释

本文是《老子》之第五十四章[原文]善剑者不拔,善抱①者不脱,子孙以祭祀不辍②……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→