当前位置:首页 -> 古文古书 -> 游记地理 -> 徐霞客游记:《徐霞客游记》之游黄山日记后原文注释及译文
《徐霞客游记》之游黄山日记后原文注释及译文

副标题:  作者:【】  分类:】  关注:58次  分享到:


本文是《徐霞客游记》之游黄山日记后【原文】戊午九月初三日出白岳榔梅庵,至桃源桥……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文……
《徐霞客游记》之游黄山日记后原文注释及译文

《徐霞客游记》之游黄山日记后

【原文】

戊午九月初三日出白岳榔梅庵,至桃源桥。从小桥右下,陡甚,即旧向黄山路也。七十里,宿江村。

【译文】

戊午年九月初三日从白岳山榔梅庵出来,到桃源桥。顺小桥右侧下山,很陡,就是原来去黄山所走的路。行程七十里,在江村住宿。

【原文】

初四日十五里,至汤口。五里,至汤寺,浴于汤池。扶杖望硃砂庵而登。十里,上黄泥冈。向时云里诸峰,渐渐透出,亦渐渐落吾杖底。转入石门①,越天都之胁而下,则天都、莲花二顶,俱秀出天半。路旁一岐东上,乃昔所未至者,遂前趋直上,几达天都侧。复北上,行石罅中。石峰片片夹起;路宛转石间,塞者凿之,陡者级之,断者架木通之,悬者植梯接之。下瞰峭壑阴森,枫松相间,五色纷披,灿若图绣。因念黄山当生平奇览,而有奇若此,前未一探,兹游快且愧矣!

【注释】

①石门:应指今云巢洞。清人王灼《黄山纪游》载:“有巨石当路,而中空如门,累石为磴,其间可数十级,题之曰‘云巢’。”

【译文】

初四日行十五里,到汤口。又走五里,到达汤寺,在汤池沐浴。手拄拐杖,遥望着硃砂庵攀登。十里,登上黄泥冈。刚才云雾笼罩的群峰渐渐地显露出来,也渐渐地落在我的拐杖下。转进石门,从天都峰侧面穿越而下,于是天都、莲花两座峰顶,都秀丽地突出在天空中。路边有一条岔路往东上,是我从前没走过的,于是往前顺岔路直上,几乎上到天都峰侧面。又往北上,在石缝中穿行。一片片石峰夹着路耸起,路在石峰之间弯来转去,阻塞的地方被凿开,陡峭的地方修出阶梯,断裂的地方搭木通过,悬空处安置梯子连接。往下俯瞰,壑谷峻峭、阴森,枫树和松树相互夹杂,五彩缤纷,像图画、锦绣一样灿烂;于是想到游黄山应是有生以来的奇览,却还有如此的奇异景致前次没有探寻过,这一次重游真是既痛快又惭愧啊!

【原文】

时夫仆俱阻险行后,余亦停弗上;乃一路奇景,不觉引余独往。既登峰头,一庵翼然,为文殊院①,亦余昔年欲登未登者。左天都,右莲花,背倚玉屏风,两峰秀色,俱可手擥②。四顾奇峰错列,众壑纵横,真黄山绝胜处!非再至,焉知其奇若此?遇游僧澄源至,兴甚涌。时已过午,奴辈适至。立庵前,指点两峰。庵僧谓:“天都③虽近而无路,莲花可登而路遥。只宜近盼天都,明日登莲顶。”余不从,决意游天都,挟澄源、奴子仍下峡路。至天都侧,从流石蛇行而上。攀草牵棘,石块丛起则历块,石崖侧削则援崖。每至手足无可着处,澄源必先登垂接。每念上既如此,下何以堪?终亦不顾。历险数次,遂达峰顶。惟一石顶壁起犹数十丈,澄源寻视其侧,得级,挟予以登。万峰无不下伏,独莲花与抗耳。时浓雾半作半止,每一阵至,则对面不见。眺莲花诸峰,多在雾中。独上天都,予至其前,则雾徙于后;予越其右,则雾出于左。其松犹有曲挺纵横者;柏虽大干如臂,无不平贴石上,如苔藓然。山高风巨,雾气去来无定。下盼诸峰,时出为碧峤④,时没为银海。再眺山下,则日光晶晶,别一区宇也。日渐暮,遂前其足,手向后据地,坐而下脱。至险绝处,澄源并肩手相接。度险,下至山坳,暝色已合。复从峡度栈⑤以上,止文殊院。

【注释】

①文殊院:在天都、莲花两峰间,左有狮石,右有象石,后毁于火。今在原址建宾馆,名玉屏楼。

②擥(lǎn):同“揽”,持、握。

③天都:天都峰,海拔1810米。峰顶有一巨石耸立,高数十丈,有石级可登。顶部略呈长方形,长约十步,宽约五步,刻有“登峰造极”四字。

④峤(jiào):尖而高的山。

⑤栈(zhàn):即栈道。在峭岩陡壁上,傍山凿孔、架木连阁修成的道路,又称阁道。

【译文】

这时仆人都因山路险阻而落在后面,我也停下来不朝上走;而一路的奇景,不知不觉地吸引我独自前往。登上峰头后,一座庙如鸟翅张开,名文殊院,也是我前年想攀登而没有登的地方。左边是天都峰,右边是莲花峰,背靠玉屏蜂,莲花、天都两峰的秀美山色,近得似乎可以伸手揽住。环顾四周,奇峰高下错落排列,壑谷众多而纵横交叉,真是黄山上最绝妙的胜景。如果不是第二次到黄山,哪里会知道黄山竟有如此奇妙的景色呢?巧遇云游僧人澄源也登上此峰,于是游兴更为高涨。过了中午,仆人们才来到。站在文殊院前,指着天都、莲花两峰点评。庵中的僧人说:“天都峰虽然离得近,却没有路上去;莲花峰有路上去,路程却很远。只宜从近处观赏大都峰,明天攀登莲花峰顶。”我不听,决心游览天都峰。和澄源、仆人一齐从原路下到峡谷。到达天都蜂侧,顺着流石像蛇一样地爬行而上。抓扯草木荆棘攀援,石块丛密而起就从中穿越,石崖陡斜则扒崖而行。每当遇到手脚无着落之处,必然是澄源先爬上去再伸手接我。一想到上去已经如此艰难,就想到又怎么下来呢?最终什么也不顾了。经历了数次危险,终于登上了天都峰顶。峰顶上只有一块耸起数十丈高的岩石,澄源在岩石旁边寻找、观察,发现石阶,便扶持着我攀登。万座山峰无一不低伏在脚下,唯独莲花峰能与之抗衡。此时浓雾忽起忽止,每当一阵浓雾飘来,就是对面都看不见。眺望莲花诸峰,大多笼罩在云雾之中。只有在天都峰上,我走到前面,云雾则落在身后;我越到右侧,云雾便从左侧升起。顶上还有横枝弯曲、主干挺拔的松树;柏树的枝干虽然有手臂粗,却全都平贴在岩石上,像苔藓一样。山高风大,雾气来去不定。往下看群峰,有时露出碧绿色的尖顶,有时又淹没为银色的云海。再眺望山下,则是阳光明亮,是另外一个世界。夜色渐渐临近,于是把脚朝前伸出去,用手在后面据地,坐着往下滑行。滑到最险要的地方,澄源便肩、手并用地接住我。穿过惊险地段,下到山坳时,暮色已经降临。又顺着峡谷越过栈道而上,到文殊院住宿。

【原文】

初五日平明,从天都峰坳中北下二里,石壁岈然。其下莲花洞正与前坑石笋对峙,一坞幽然。别澄源,下山至前歧路侧,向莲花峰而趋。一路沿危壁西行,凡再降升,将下百步云梯,有路可直跻莲花峰①。既陟而磴绝,疑而复下。隔峰一僧高呼曰:“此正莲花道也!”乃从石坡侧度石隙。径小而峻,峰顶皆巨石鼎峙,中空如室。从其中叠级直上,级穷洞转,屈曲奇诡,如下上楼阁中,忘其峻出天表也。一里,得茅庐,倚石罅中。方徘徊欲升,则前呼道之僧至矣。僧号凌虚,结茅于此者,遂与把臂陟顶。顶上一石,悬隔二丈,僧取梯以度。其巅廓然,四望空碧,即天都亦俯首矣。盖是峰居黄山之中,独出诸峰上,四面岩壁环耸,遇朝阳霁色,鲜映层发,令人狂叫欲舞。

【注释】

①莲花峰:为黄山最高峰,海拔1860米。莲花峰、天都峰、光明顶为黄山三大主峰。

【译文】

初五日天一亮,从天都峰山坳中往北下二里路,石壁森严。壁下的莲花洞正和洞前的石笋对峙,整个小山坞十分幽雅。和澄源告别后下山,来到昨天有岔道的路边,向莲花峰奔去。一路上沿陡壁往西行,一共两上两下,快要下到百步云梯,有路可以直登莲花峰。向上攀登后,石阶却断了,怀疑有误而又往下走。隔壁峰上一位僧人高呼道:“这正是上莲花峰的路!”于是从石坡旁边穿越石缝。山路狭窄而陡峻,峰顶上全是巨石鼎立,巨石之中中空如室,从其中层叠的石阶直上,石阶尽头处山洞转向,弯弯曲曲,奇异非常,如同在楼阁中上上下下,忘却了这里的地势高出天外。走了一里,见一茅屋傍靠在石缝间。正犹疑着想再往上登,先前高呼的僧人来到了。僧人法号凌虚,是盖此茅屋的人,于是和凌虚手挽手共同攀登顶峰。顶上的一块巨石,隔开二丈宽,僧人取来梯子才度过去。莲花峰顶十分开阔,环顾四周澄碧的天空,即使天都峰也俯首屈居了。大体上莲花峰位于黄山正中,独自高出众峰之上,四面岩壁环抱耸立,遇上云雾散尽、朝阳当空的晴朗天气,层层山峦映照,焕发着清新的色彩,景致美得令人狂叫起舞。

【原文】

久之,返茅庵。凌虚出粥相饷,啜一盂,乃下。至岐路侧,过大悲顶,上天门。三里,至炼丹台。循台嘴而下,观玉屏风①、三海门诸峰,悉从深坞中壁立起。其丹台一冈中垂,颇无奇峻,惟瞰翠微之背,坞中峰峦错耸,上下周映,非此不尽瞻眺之奇耳。还过平天矼,下后海,入智空庵,别焉。三里,下狮子林,趋石笋矼,至向年所登尖峰上。倚松而坐,瞰坞中峰石回攒,藻缋满眼②,始觉匡庐、石门,或具一体,或缺一面,不若此之闳博富丽也!久之,上接引崖,下眺坞中,阴阴觉有异。复至冈上尖峰侧,践流石,援棘草,随坑而下,愈下愈深,诸峰自相掩蔽,不能一目尽也。日暮,返狮子林。

【注释】

①玉屏风:应即玉屏峰,为黄山三十六小峰之一。

②藻(zǎo):文采。缋:同“绘”,彩画。

【译文】

过了很久,返回茅屋,凌虚端出粥款待,喝了一碗,然后下山。走到岔路边,经过大悲顶,登上天门。三里,到炼丹台,沿着台嘴而下,看到玉屏峰、三海门等众山峰,全都从深谷中壁立而起。炼丹台山冈居中低垂,并不十分奇异险峻,只是俯视青山之背,山谷中峰峦交错耸立,上下四周相互映衬,不在冈上就不能尽情眺望这些奇景。返回的路上经过平天矼,下到后海,进智空僧人的庵中,和智空告别。行三里,到狮子林,朝石笋矼奔去,来到前年所登过的尖峰上。傍靠松树坐下,俯瞰山谷中峰石环绕簇拥,彩画般的景色尽收眼底,才觉得庐山石门有的只具备一种景致,有的欠缺某一方面,不如这里宏大、广博、丰富和壮丽!坐了一阵,登上接引崖,往下朝坞中眺望。山坞阴森,让人觉得不同寻常。又来到冈上尖峰侧边,踩着流石,拉着荆棘杂草,顺坑而下,愈下愈深,群蜂互相掩蔽,不能一目了然。太阳落山时,返回狮子林。

【原文】

初六日别霞光,从山坑向丞相原。下七里,至白沙岭①,霞光复至。因余欲观牌楼石,恐白沙庵②无指者,追宋为导。遂同上岭,指岭右隔坡,有石丛立,下分上并,即牌楼石也。余欲逾坑溯涧,直造其下。僧谓:“棘迷路绝,必不能行。若从坑直下丞相原,不必复上此岭;若欲从仙灯而往,不若即由此岭东向。”余从之,循岭脊行。岭横亘天都、莲花之北,狭甚,旁不容足,南北皆崇峰夹映。岭尽北下,仰瞻右峰罗汉石,圆头秃顶,俨然二僧也。下至坑中,逾涧以上,共四里,登仙灯洞。洞南向,正对天都之阴。僧架阁连板于外,而内犹穹然,天趣未尽刊③也。复南下三里,过丞相原④,山间一夹地耳。其庵颇整,四顾无奇,竟不入。复南向循山腰行,五里,渐下。涧中泉声沸然,从石间九级下泻,每级一下有潭渊碧,所谓九龙潭也⑤。黄山无悬流飞瀑,惟此耳。又下五里,过苦竹滩⑥,转循太平县路,向东北行。

【注释】

①白沙岭:在云谷寺西北,云谷寺通往皮蓬的途中。

②白沙庵:在白沙岭畔的岔路口,附近有入胜亭。

③刊:削除。

④丞相原:在钵盂峰下,相传南宋右丞相程元凤曾在此读书,故名。明代改名云谷寺。为从东路登山要道,南面入口石刻甚多。寺址已建为宾馆。

⑤九龙潭:黄山东隅罗汉峰与香炉峰之间,有飞流九折,称九龙瀑。一折一潭,亦有九潭,称九龙潭。

⑥苦竹滩:即今歙县苦竹溪,在汤口东北的公路边。

【译文】

初六日和僧人霞光告别,顺山坑去丞相原。往下走七里,到白沙岭,霞光僧人又来到。因为我想去观览牌楼石,霞光担心白沙庵没人指路,追来为我做向导。于是一同登白沙岭,霞光指着岭右边隔壁的山坡,坡上丛石耸立,丛石下部分离、上部并连,这就是牌楼石。我想越过坑谷、溯涧沟而上,直达牌楼石下。霞光说:“荆棘遍布,根本没有路,肯定不能走。如果顺着坑谷直下丞相原,不必再登白沙岭;如果想从仙灯洞前往,不如就沿白沙岭往东走。”我听从他的话,沿着岭脊走。白沙岭横贯在天都峰、莲花峰的北面,十分狭窄,旁侧无法落脚,南北都有高大的山峰夹峙映衬。到岭尽头处往北下,抬头看右边的罗汉石峰,圆头秃顶,像两位僧人。下到坑谷中,越过沟涧而上,一共走四里,登上仙灯洞。洞口朝南,正对天都峰的北面。僧人在洞外架起木板阁道和洞相连,而洞内仍然深穹,天然的情趣没有被完全破坏。又往南下三里,经过丞相原。丞相原是山中一块狭小的平地而已。这里的庵很工整,一看四周没有奇特之处,没进去。又往南沿山腰行,五里,慢慢下山。涧中泉声沸腾,泉水从岩石中分九级往下泻,每一级飞泉下面都有碧绿色的深潭,这就是所说的九龙潭。黄山中没有飞流的瀑布,唯一的一处便是这里。又下五里,经过苦竹滩,转向去太平县的路,往东北行。

【评析】

本篇是作者第二次游黄山的日记。与第一次相比,这次是在两年半后的九月初,秋高气爽,作者眼中和笔下的黄山,更是一派迷人的风光。

黄山诸峰,以天都、莲花二峰为著;黄山诸景,以奇峰秀石、雾气云海、奇松怪柏为佳。本篇即以这些为主展开描写。在描写中,作者善于捕捉景致的特征,进行细致生动的刻画。这在写登天都峰一段最为突出。如始登天都时,描写随着人的越登越高,山峰与云雾之间先是云雾隐山、后是山峰破云、最后是二峰特秀的微妙变化,准确形象,视野开阔。“下瞰峭壑阴森,枫松相间,五色纷披,灿若图锈”,则以高处俯瞰的特殊角度,描绘出红枫青松在“峭壑阴森”底色映衬下缤纷灿烂的图景,十分浓丽鲜明;而最为精彩的是对云雾松柏的描写:云雾半作半止、来去无定、或左或右、时出时没。人在其中,似与之嬉戏玩耍;山在其中,似随之隐现浮沉。在云雾变幻中,青松或曲或挺、或纵或横,翠柏则似苔藓,紧贴岩石,千奇百怪,生机勃勃。真是一幅变幻流动、气象万千的黄山云海图。此外,写黄山奇石,莲花峰顶,也都从不同的角度,描写了黄山各处或空阔、或鲜丽、或奇崛、或华美的景致,令人如同亲历黄山那美不胜收的奇景。

此外,本篇还特别突出了作者向往黄山和求奇探险的心情。他此番是二游黄山,便偏走前番未走之道、探前番未探之奇。如开始登山不久,“路旁一岐东上,乃昔所未至者,遂前趋直上”;又北上,行于石罅险道中,见到壮丽奇景时,便“因念黄山当生平奇览,而有奇若此,前未一探,兹游快且愧矣”;这时,“夫仆俱阻险行后,余亦停弗上”,可是,“乃一路奇景,不觉引余独往”;当他登上了“昔年欲登未登”的文殊院,领略到“真黄山绝胜处”时,便欣喜感叹:“非再至,焉知其奇若此!”欲继续登天都,当庵僧以天都无路、只宜近盼相劝时,“余不从,决意游天都”,于是他攀草牵棘,历块援崖,“每念上既如此,下何以堪?终亦不顾”;第二天登上莲花峰,“四望空碧,即天都亦俯首矣。盖是峰居黄山之中,独出诸峰上,四面岩壁环耸,遇朝阳霁色,鲜映层发,令人狂叫欲舞”,等等。这些行为描写、心理刻画和抒情议论,都真切地表达了一个勇敢者特有的志趣和情感。于是黄山壮美奇丽的自然奇观与作者勇敢顽强的人文精神相互生发、完美交融,使得本篇不但是整部游记中最具代表性的一篇,也是众多黄山游记、山水散文中独具魅力的艺术精品。

点击查看与:徐霞客游记游黄山日记后 有关内容


最新文章

热门文章

推荐文章

《旧唐书》卷三十 志第十原文全文

史书旧唐书之卷三十志第十原文全文在线阅读,主要内容为◎音乐三 贞观二年,太常少卿祖孝孙既定雅乐,至六年,诏褚亮、虞世南、魏徵等分制乐章……等 阅读全文→

《旧唐书》卷一百三 列传第五十三原文全

史书旧唐书之卷一百三列传第五十三原文全文在线阅读,主要内容为○郭虔瓘(张嵩)郭知运(子英杰)王君〈毚中"兔改大"〉(贾师顺附)张守珪牛仙客王忠嗣 郭虔瓘,齐州.. 阅读全文→

《旧唐书》卷一百八十九下 列传第一百三

史书旧唐书之卷一百八十九下列传第一百三十九原文全文在线阅读,主要内容为◎儒学下 ○邢文伟高子贡郎余令路敬淳王元感王绍宗韦叔夏祝钦明郭山惲柳冲卢粲尹知章(孙.. 阅读全文→

《旧唐书》卷一百 列传第五十原文全文

史书旧唐书之卷一百列传第五十原文全文在线阅读,主要内容为○尹思贞李杰解琬毕构苏珦(子晋)郑惟忠王志愔卢从愿李朝隐裴漼(从祖弟宽)王丘 尹思贞,京兆长安人也….. 阅读全文→

《旧唐书》卷一百九十六下 列传第一百四

史书旧唐书之卷一百九十六下列传第一百四十六下原文全文在线阅读,主要内容为◎吐蕃下 永泰二年二月,命大理少卿、兼御史中丞杨济修好于吐蕃……等 阅读全文→

《旧唐书》卷一百四 列传第五十四原文全

史书旧唐书之卷一百四列传第五十四原文全文在线阅读,主要内容为○高仙芝封常清哥舒翰 高仙芝,本高丽人也……等 阅读全文→