当前位置:首页 -> 古诗词文化 -> 宋元诗词:》宋诗欧阳修《画眉鸟》原文全文注释及译文

宋诗欧阳修《画眉鸟》原文全文注释及译文


本文是欧阳修所作宋诗《画眉鸟》原文百啭千声随意移,山花红紫树高低……赏析本篇借咏画眉以抒发自己的性灵,诗题一作《郡斋闻百舌》……,载有原文全文及后人的精彩译文注解

宋诗《画眉鸟》

作者:欧阳修

百啭千声随意移,

山花红紫树高低。

始知锁向金笼听,

不及林间自在啼。

注释

   ①啭:鸟婉转地啼叫

   ②随意:随着自己(鸟)的心意。

   ③树高低:树林中的高处或低处。

   ④金笼:贵重的鸟笼,喻指不愁吃喝、生活条件优越的居所。

   ⑤百啭千声:形容画眉叫声婉转,富于变化。

   ⑥始知:现在才知道。

   不及:远远比不上。

解说

   作者来到树林里,看到画眉鸟在开满红红紫紫山花的枝头自由自在地飞翔,听到它们在高高低低的树梢上随着自己的心意尽情愉快地唱歌,不由得感慨到:如果把它们锁起来,即使是锁在金笼里,它们也不会唱出这样美妙的歌声了。因为自由是生活愉快的先决条件。鸟是这样,人不也是这样吗?

今译

   千百声的鸟啭,随着自己的心意任意回荡着,

   (就在那)山花万紫千红绽放,高低有致的林木里。

   这才明白:(以前)听到那锁在金笼内的画眉叫声,

   远比不上悠游林中时的自在啼唱。

赏析

   本篇借咏画眉以抒发自己的性灵,诗题一作《郡斋闻百舌》。画眉、百舌,都是声音婉转的鸣禽,诗人在《啼鸟》诗中也写过“南窗睡多春正美,百舌未晓催天明。黄鹂颜色已可爱,舌端哑咤如娇婴。”可见他对“林间自在啼”多么欣赏,这儿以“锁向金笼”与之对比,更见出诗人挣脱羁绊、向往自由的心理。诗人本在朝为官,后因党争牵连,贬为知州知县,此两句大概有所寄托。

   欧阳修的《画眉鸟》,前两句写景:画眉鸟千啼百啭,一高一低舞姿翩翩,使得嫣红姹紫的山花更是赏心悦目。后两句抒情:看到那些关在笼里的鸟儿,真羡慕飞啭在林间的画眉鸟,自由自在,无拘无束。这里也要了解的是,作者欧阳修此时因在朝中受到排挤而被贬到滁州,写作此诗的心情也就可知了。

   写画眉实是写自己,画眉鸟的百啭千声的表达的是归隐山林、不受羁绊的心曲。看山花烂漫、叶木葱笼,管什么金带紫袍;无限的欣喜快慰如山间清流泻出,洗尽俗尘,只余下悦耳的音韵流转。运用了对比手法:前两句(写自由自在,任意翔鸣的画眉)与后两句(写陷入囚笼,失去了自由的画眉)构成对比!


    相关内容

    热门内容