当前位置:首页 -> 古文古书 -> 古文学基础 -> 古文观止:《古文观止》之卷三汉文孔子世家赞原文注释译文
《古文观止》之卷三汉文孔子世家赞原文注释译文

副标题:  作者:【】  分类:】  关注:88次  分享到:


《古文观止》之卷三汉文孔子世家赞《史记》【题解】《孔子世家》是《史记》30篇“世家”之一。本文为司马迁在全传最后对孔子所写的评论。“赞”认为孔子以道德学问受到后人的景仰,表达了作者对孔子的高度崇敬的心情。……
《古文观止》之卷三汉文孔子世家赞原文注释译文

《古文观止》之卷三汉文孔子世家赞《史记

【题解】

《孔子世家》是《史记》30篇“世家”之一。本文为司马迁在全传最后对孔子所写的评论。“赞”认为孔子以道德学问受到后人的景仰,表达了作者对孔子的高度崇敬的心情。

【原文】

太史公曰:《诗》①有之:“高山仰止,景行行止②。”虽不能至,然心乡往之。余读孔氏书,想见其为人。适鲁,观仲尼庙堂、车服、礼器③,诸生④以时习礼其家,余祗回留之,不能去云。天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没则已焉。孔子布衣,传十余世,学者宗之。自天子王侯,中国言六艺⑤者,折中⑥于夫子,可谓至圣矣!

【注释】

①《诗》:指《诗经》,是我国最早的诗歌总集。②“高山”二句:出自《诗经·小雅·车聿》。③礼器:祭祀用的器具。④诸生:众儒生。⑤六艺:即“六经”,指《诗》《书》《易》《礼》《乐》《春秋》。⑥折中:取正,用以断定事物正确与否的标准。

【译文】

太史公说:《诗经》中有这样的诗句:“巍峨的高山,人们仰望它;宽广的大道,人们沿着它前进。”我虽然不能达到此种境地,但内心一直向往着它。我读了孔子的书,便想见他的本人。后来我来到鲁地,参观了孔子的庙堂、车子、衣服和祭祀用的礼器,众儒生按时在他家里演习礼仪,使我恭敬地徘徊留恋,舍不得离去。天下的君主以至于历代贤人,实在很多,他们在世时非常荣耀,死后就什么也没有了。孔子只是个一般平民,他的学说却传了十余代,读书人都尊崇他。上自天子王侯,中国讲六艺的人,都以孔子的学说作为准则,孔子可以说是至高无上的圣人了!

【评析】

司马迁读孔子著作之际,在内心深处极为敬佩这位古代的圣人。在司马迁看来。孔子是一座巍峨的高山,使人仰慕。来到孔子故居之后,他对孔子有了更深的理解,向往之情得到进一步的强化。他见到了孔子的庙堂、车服、礼器,见到这些与孔子密切相关的器物以后,好像孔子的形象就在自己的眼前。司马迁在孔子故居还见到许多儒生按时在他家中演习礼仪,儒生的习礼是那样的虔诚,可见孔子的思想有着巨大的精神魅力。此情此景,司马迁被强烈地吸引了,以至不愿离开圣人的故居。

此文乃是《史记·孔子世家》的结束语。孔子原本不是王侯将相,但司马迁却把他列入“世家”。他不是完全按照官本位来处理历史人物,他把孔子当做古代的圣人来看待。这说明司马迁颇具远见与卓识。

在写作手段方面,此文为虚实结合。开篇引用《诗经》的话,抒发作者的感慨,乃是凭虚而起。中间部分叙写在孔子故居的所见与感受。结尾部分用“可谓至圣矣”来做结论。令人信服!

点击查看与:古文观止卷三汉文孔子世家赞 有关内容


最新文章

热门文章

推荐文章